论中文菜名英译技巧
饮食文化是中国悠久历史文化的重要组成部分,内涵丰富,博大精深。随着改革开放的进一步深化,中国与国际交往日益频繁。外国朋友在品尝中国美食的同时,也想了解每道菜的含义,使用原料,烹饪方法等。因此,中式菜肴的准确英译在传播中华文化上起着重要的作用。英译中式菜肴,不仅仅是语言层次上的转换,更重要的是在文化上的进一步转换。由于餐饮文化的巨大差异,翻译中文菜名并不是一件容易的事情。笔者总结出常见的翻译方法及翻译原则,并结合翻译目的论提出了翻译中的一些问题以及翻译方法。
中国饮食文化、翻译准则、翻译方法、目的论
H315.9(英语)
2016-06-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
129-130