从传播学角度看企业外宣资料的英译
翻译是一种跨文化传播模式,传播效果的最大化是外宣翻译的重要目标。文章将企业外宣翻译置于传播学视角,结合企业外宣文本的功能和特点,着重探讨企业外宣资料英译中如奖项荣誉、壮辞比喻修饰以及人称立足点表达等问题的英译处理。
传播学、企业外宣文本、英译注意问题、处理策略
H315.9(英语)
2013-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
154-156
点击收藏,不怕下次找不到~
传播学、企业外宣文本、英译注意问题、处理策略
H315.9(英语)
2013-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
154-156
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn