基于语料文本的中英企业简介对比研究及英译启示
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

基于语料文本的中英企业简介对比研究及英译启示

引用
归化与异化是翻译中处理文化因素的两种策略,归化翻译方法的原则主要是以目的语文化为归宿,而异化翻译方法的原则主要是以源于文化为归宿。该文将借助AntConc语料库检索软件,并利用中英文企业简介的真实语料,从词、句、篇章等各方面对比分析中外企业简介的异同,并在此基础上提出中国企业简介的翻译应采用归化翻译策略。

企业简介、归化、语料库

H059(写作学与修辞学)

2013-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

129-130

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2013,(9)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn