从纽马克翻译理论角度看导游词英译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

从纽马克翻译理论角度看导游词英译

引用
导游词作为中西文化交流的一种重要渠道,里面富含众多具有鲜明中国文化特色的信息.导游词的英译过程应该充分考虑导游词的文本类型和特征.通过选取例证并对例证进行详细地分析,建议在旅游翻译中,宏观上应分清旅游文本功能,遵循以交际翻译法为主,语义翻译法为辅的原则.微观上探讨如何根据翻译原则灵活地采取删减及改写等翻译技巧.

导游词、交际翻译、语义翻译、翻译技巧

H315.9(英语)

2013-05-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

155-156

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn