跨文化交际中从受众心理角度解读商标翻译的原则
商标是商品的品牌标识,是商品和消费者之间的桥梁.不同国家的国情和政治文化背景都是在翻译商品商标时必须关注的要点,尤其是在把商品推销到国外市场的时候.该文立足于跨文化交际中受众心理对商品在国外市场推广的影响,解读不同文化中商标翻译应该遵循的方法和原则.
跨文化交际、受众、受众心理、商标、商标翻译
H315.9(英语)
2012-12-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
172-173
点击收藏,不怕下次找不到~
跨文化交际、受众、受众心理、商标、商标翻译
H315.9(英语)
2012-12-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
172-173
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn