浅析英汉译文的翻译质量评估
该文在翻译质量评估基本理论研究的基础上,对翻译质量评估做简要回顾,结合司显柱教授提出的翻译质量评估功能对等理论,取材基督教经典小说《天路历程》,从文本的互文性、信息性和可接受性等方面,对经典话语进行分析论证,旨在阐述House所提出的翻译质量评估,同时希望为翻译质量评估理论发展起到推动作用.
翻译质量评估、互文性、可接受性、信息性
H315.9(英语)
2012-12-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
167-168
点击收藏,不怕下次找不到~
翻译质量评估、互文性、可接受性、信息性
H315.9(英语)
2012-12-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
167-168
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn