英汉纵向位移表达方式对比研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

英汉纵向位移表达方式对比研究

引用
Up/down和“上/下”是英汉语中纵向位移的典型表达方式,在隐喻或转喻机制的作用下,又可描述横向位移.在两种用法中,这些词语之间的异同之处都与词义中融合的语义成分密切相关.Up/down和“上/下”的原型义都可概括为“位移”和“纵向”,但“上/下”作为动词来源于方位名词,词义中分别融合了“接触/附着”和“接触/脱离”义,这个词源特征是造成英汉词语表达具体位移时差异的主要原因.

位移、纵向坐标、语义融合

H0(语言学)

2012-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

3-5

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn