《倾城之恋》与《金锁记》接受迥异原因探析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

《倾城之恋》与《金锁记》接受迥异原因探析

引用
天才作家张爱玲20 世纪40 年代就享誉中国文坛.<金锁记>更是她公认的巅峰之作,代表着中国中篇小说的最高成就.然而,经她自译的<金锁记>却在美国市场反应冷清.与此形成鲜明对比的是美国学者金凯筠的译本<倾城之恋>,后者成功进入象征荣誉的”企鹅经典”.同是张爱玲作品译本,同样采用了异化为主的翻译策略,却接受迥异,因此,有必要分析文本之外的因素.这篇论文从意识形态和诗学的角度进行分析,得出结论文学文本的接受是由权力、诗学、意识形态等因素左右的.

张爱玲、金凯筠、《金锁记》、《倾城之恋》、意识形态与诗学

H059(写作学与修辞学)

2013-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

155-157

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2012,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn