从二元到多元论翻译主体的变迁
从以文本为中心,作者为权威的现实主义、以译者为翻译主体为主流的现代主义、到解构后的译者群后现代主义,翻译主体实现了从二元到多元的跨越.该文通过对这三个不同历史时期对翻译主体的不同观点进行分析,跟随历史中对翻译理论研究视角的不停转变,以最终确立译者的主体地位并对后期的翻译理论发展予以启示.
翻译主体、现实主义、现代主义、后现代主义
H315.9(英语)
2012-03-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
620-621
点击收藏,不怕下次找不到~
翻译主体、现实主义、现代主义、后现代主义
H315.9(英语)
2012-03-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
620-621
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn