译介学视角下的电影片名翻译
通过译介学理论来对一些电影片名作品给予重新的审视;从译介学角度看,电影片名翻译的批评者应该对此给予充分理解,对中文译名之所以与英文原名之间产生差异给予合理的解释.
译介学、创造性叛逆、电影片名翻译、译入语
H315(英语)
2010-11-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
263-265
点击收藏,不怕下次找不到~
译介学、创造性叛逆、电影片名翻译、译入语
H315(英语)
2010-11-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
263-265
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn