重新语境化视域下能源企业网页文本英译研究
由于中西方语境差异,企业网页文本在翻译时需要进行重新语境化改适转换.研究选取五家中国能源企业中英文网页文本,分析了要素删除、要素添加、要素替代、要素重组等四种改适转换形式的具体应用.通过改适转换,信息要素能够摆脱原语境的束缚,满足新语境的要求,传递有效信息,从而提高企业对外交流的有效性.
重新语境化、能源企业、网页文本、汉译英、改适转换
H315.9(英语)
北京市大学生创新训练项目C202008804
2022-08-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
16-18