接受美学视角下浅议儿童文学翻译的可读性——以《小王子》的两个中译本为例
该文以接受美学理论为指导,从充分性和可接受性两个角度出发,选取了《小王子》的两个中译本作为研究对象.通过对比分析两个译本的异同之处,探究接受美学理论对于儿童文学译本的指导性意义,选出更适合儿童读者的译本.
接受美学、儿童文学、可读性、《小王子》
H315(英语)
2022-04-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
17-18
点击收藏,不怕下次找不到~
接受美学、儿童文学、可读性、《小王子》
H315(英语)
2022-04-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
17-18
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn