功能对等理论下《花木兰2020》电影字幕中文化负载词的回译
该文以功能对等理论为基础对电影《花木兰2020》(来自爱奇艺视频)电影字幕中文化负载词的回译进行研究,从文化内涵的表述方式和在源语受众和译语受众的接纳程度以及每一类文化负载词针对性的翻译手法着手,分析影视字幕中文化负载词的回译,具体讨论应用意义.
影视字幕翻译、功能对等理论、文化负载词、回译
H315(英语)
2022-03-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
297-298
点击收藏,不怕下次找不到~
影视字幕翻译、功能对等理论、文化负载词、回译
H315(英语)
2022-03-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
297-298
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn