生态翻译学视阈下《黄帝内经》英译本评析
《黄帝内经》是中医理论的奠基之作,是中华文明的集大成者.译者在进行《黄帝内经》英译时,一方面要充分表达出其所涉及的人体治病养生理念,另一方面又要体现出背后中华民族传统文化的传承与发扬,这项任务任重而道远.用强调以生态整体主义为视角,以华夏生态智慧为依归,以"自然选择"原理为基石的生态翻译学理论来评析《黄帝内经》英译本,既可以丰富生态翻译学理念,也可以促进中医典籍英译事业的发展,从而让世界更好地了解中国文化.
黄帝内经;生态翻译学;中医典籍
H059(写作学与修辞学)
2021-09-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
61-62