基于语料库的英译显化研究——以2020年《政府工作报告》为例
论文以2020年《政府工作报告》的中英文版本和2020年美国《国情咨文》为语料库,利用AntConc,WordSmith 6.0等语料库检索与分析工具从语篇、句长、词汇难度、人称代词和连接词等方面开展研究,旨在探究《政府工作报告》英译中的显化现象.研究发现,受文化背景等因素的影响,《政府工作报告》英译文在语篇、句长、人称代词和连接词等方面体现出显化策略,而在词汇难度方面并未体现.
语料库;显化研究;政府工作报告
H319(英语)
2021-09-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
35-36,54