从目的论看政治文本翻译——以《习近平谈治国理政(第二卷)》第一章为例
该文选取《习近平谈治国理政(第二卷)》英译本为素材,从词汇、句子和篇章三个方面来进行分析,并结合目的论的三大法则来对其进行研究分析,在目的论的指导下进行研究分析,做到了理论与实践的统一.将理论与文本案例相结合,说明目的论在政治类文本中具有可行性,也是为了探索出翻译政治类文本的规律,旨在为政治类文本在今后的翻译过程中提供相应的指导,为政治类文本的翻译增加新的意义.
目的论、政治文本、翻译策略、《习近平谈治国理政》
H315(英语)
2020-08-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
42-43,65