功能对等视角下时政热词翻译评析——以十九大报告中的八大热词为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

功能对等视角下时政热词翻译评析——以十九大报告中的八大热词为例

引用
随着我国国际地位的不断提高,政治文本翻译(尤其是汉译英)便成了促进中西方文化交流不可或缺的环节.由于中西方语言存在着巨大差异,所以翻译时想要找到匹配且尽显中国特色的词着实不易.该文拟以"功能对等"理论作为视角构建理论框架,将十九大报告中的八大热词作为语料,结合汉译英的具体翻译方法和策略,对时政热词的官方翻译进行相关探讨.

时政热词、功能对等理论、翻译方法

H315.9(英语)

2020-03-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

15-16

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(下)

1009-5039

34-1209/G4

2020,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn