思维导图在法律英语翻译中的运用
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

思维导图在法律英语翻译中的运用

引用
法律英语文本往往冗长而又复杂,对其的翻译要求忠于原文并且准确无误,这给翻译带来很大困难.思维导图作为一种信息提炼加工的工具,以直观形象的图示建立起主题或概念之间的关系,现已广泛应用于教学和研究之中.在解决法律翻译问题的过程中,可以利用思维导图将句子拆分为一个个类意群,以厘清句子内部逻辑,再一步步拼合,得出句子完整的含义.最后结合句中的法律关系,进一步完善译文.

法律英语、思维导图、句子结构、法律关系、类意群

H315.9(英语)

2019-11-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

48-49,73

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(下)

1009-5039

34-1209/G4

2019,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn