中国典籍中数字"九"的翻译
中国典籍中的数字"九"有着不同的历史渊源和文化内涵,因此在翻译中给译者造成很大的困扰.该文从文化层面对虚数"九"进行历史溯源,对中国典籍中的数字"九"的内涵和外延进行理解和鉴别,进而归纳总结出三种译法:转换成各自喜欢的数字(入乡随俗)、意译(增舍数字)、解释性翻译(加注或译文解释).
中国典籍、数字"九"、翻译方法
H159(写作、修辞)
吉首大学人文社会科学研究项目研究生校级课题18SKY75
2019-08-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
71-73