阐释学视角下译者主体性的研究——以宇文所安《诗大序》英译本为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

阐释学视角下译者主体性的研究——以宇文所安《诗大序》英译本为例

引用
"文化转向"后,人们逐渐开始注意到翻译背后的社会文化因素,译者的地位得以提升,译者主体性也成了翻译学研究中的重要课题.本文聚焦宇文所安英译的《诗大序》,从阐释学的角度出发,运用斯坦纳提出的翻译四步骤理论考察译文中体现的译者主体性.通过文本分析,本文发现译者在原文的选择、翻译策略的确定、原作的理解及译文的呈现上,都积极地发挥着自身的主体性.这种主观能动性的调动,不但能帮助译作成功地译介到目标语文化中,更能有效地促进文化的交流,推动中华典籍在海外的传播.

阐释学、译者主体性、《诗大序》英译

H159(写作、修辞)

2019-08-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

41-42,52

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(下)

1009-5039

34-1209/G4

2019,(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn