安吉旅游景区英语翻译现状调查与对策研究
虽然国内旅游业正在蓬勃发展,但各地仍有许多景区英译现状不容乐观.本文通过调查统计发现该景区信息型文本翻译存在拼写与语法错误、用词不当等问题,感染型文本翻译存在不符习惯、中式英译等问题.该文旨在依据翻译目的论,以浙江安吉竹博园与大竹海景区的英译为个案,分析景区英译存在问题的成因、复译原则与解决策略,提出尊重英译受众语用习惯、跨越文化差异的对策.
安吉景区英译、翻译目的论、信息型文本、感染型文本
H315.9(英语)
2018年浙江省大学生科技创新活动计划暨新苗人才计划2018R415023项目名称:安吉旅游景区英语文本翻译不规范现状调查与对策
2019-07-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
33-35