《于丹<论语>心得》英译本中文化信息的冗余平衡研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

《于丹<论语>心得》英译本中文化信息的冗余平衡研究

引用
任何自然语言都具有冗余性.属于不同语系的汉语和英语,在语言特点和文化内涵上存在着诸多差异.若照搬冗余,则易造成翻译中的冗余失衡.该文首先廓清了冗余平衡的基本概念,并以《于丹<论语>心得》英译本中文化信息的冗余为研究对象,结合译例具体分析了实现冗余平衡的翻译策略,以期对中华传统文化思想对外译介起到一定的借鉴作用.

《于丹<论语>心得》英译、文化信息、冗余平衡

H315.9(英语)

杭州市哲学社会科学规划常规性课题M18JC035;杭州电子科技大学高等教育研究立项课题YB-JG201861

2018-10-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

25-26

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(下)

1009-5039

34-1209/G4

2018,(9)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn