"信达雅"翻译三原则在小说翻译中的运用
严复的"信、达、雅"翻译三原则对在中国翻译史上占有重要地位.该文通过对笔者自己翻译的小说《天文学家和女巫:约翰尼斯·开普勒为母洗污之战》进行深入分析,力求以具体的例子,为读者展现严复翻译三原则的运用.
信、达、雅、《天文学家和女巫:约翰尼斯·开普勒为母洗污之战》、翻译技巧
H315.9(英语)
贵州大学引进人才科研项目"翻译中的社会学研究——以《四世同堂》英译本为例"编号贵大人基合字2015号阶段性研究成果
2018-09-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
162-163