关于英汉翻译中文化语境的作用分析及逻辑方法论
文化语境是语言学的重要分支,无论对语言功能的有效发挥还是语言使用产生的效应,都具有重要意义.近年来,随着语言学研究的不断深入,专家学者们对文化语境的重视程度不断加深,由于每一个言语社团都因其价值取向、思维方式、风俗习惯等而形成不同的文化语境,翻译作为不同言语社团互相交际的有效方式之一,不仅要求译者能够准确表达原文的信息,更要考虑不同文化背景下读者的需求,作为一种跨文化交际形式,翻译毋庸置疑会受到特定文化语境的影响.因此,在英汉翻译中,若要使信息的发出者和接收者实现等价的信息交换,文化语境发挥至关重要的纽带作用.
英汉翻译、文化语境、作用、方法论
H159(写作、修辞)
2018-05-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
112-113,115