同一理论视角下公示语修辞手法的英译原则——以长沙市旅游景点公示语为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

同一理论视角下公示语修辞手法的英译原则——以长沙市旅游景点公示语为例

引用
长沙市旅游景点公示语修辞手法的英译有待规范.该文分析汉语公示语中运用的修辞特点,并以肯尼斯·伯克的同一理论作为理论基础,探索实现公示语修辞手法英译的"同一"原则,使英汉两种语言的理解与认知程度差异最小化,以期对公示语修辞手法的英译起到理论指导作用.

公示语、修辞手法、同一理论、英译、翻译原则

H059(写作学与修辞学)

湖南省教育厅科学研究项目"翻译策略与中国文化推介有效性研究"13A125;中南林业科技大学研究生科研创新基金项目CX2017B37

2018-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

128-129

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(下)

1009-5039

34-1209/G4

2017,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn