试析归化与异化在文化翻译中的利弊
翻译不仅仅是两种语言文字间的转换,更是两种语言所涉及的文化的交流.近年来,人们逐渐将目光集中在翻译所反映出的文化内涵以及在处理文化翻译中归化与异化的重要作用上.该文从文化交流角度出发,探讨归化与异化在文化翻译中的应用及重要意义.在此基础之上,探析归化与异化在文化翻译过程中的利弊,并举例加以说明.
文化翻译、归化、异化
H315.9(英语)
2018-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
132,135
点击收藏,不怕下次找不到~
文化翻译、归化、异化
H315.9(英语)
2018-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
132,135
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn