从功能对等角度看儿童文学《彼得·潘》的两个译本
美国著名翻译理论家尤金·奈达提出的功能对等理论,极大地促进了翻译的发展.儿童文学作为文学的一种,既要遵循翻译的基本原则,也要兼顾其特殊性.该文从奈达"功能对等"角度出发,对儿童文学詹姆斯·马修·巴利的《彼得·潘》的两个中译本进行浅析与比对,主要讨论了功能对等理论在儿童文学翻译中的可行性,从而引起广大译者对儿童文学的兴趣,促进儿童文学翻译的发展.
彼得·潘、功能对等、儿童文学
H315.9(英语)
2018-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
108-109