从实践中探究学术著作翻译策略 ——以翻译《翻译所予:原作与汉译本中莎士比亚的克丽奥佩拉》为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

从实践中探究学术著作翻译策略 ——以翻译《翻译所予:原作与汉译本中莎士比亚的克丽奥佩拉》为例

引用
学术著作的引进和翻译,对我国的方方面面都产生过重要影响.本文结合作者自身的翻译实践,以忠实对等为原则,从风格和内容两方面,探索适合学术著述型文本的翻译策略.风格上,翻译时要保证用语的对等和专业;内容上,专业术语和引文的翻译是难点,对既有术语、引文采取承译,若无对应的表述,则需在忠实对等的基础上自行翻译.在忠实对等原则的指导下,在翻译时要根据具体的情况采取合适的翻译策略.

翻译实践报告、学术著述翻译、忠实对等

H315.9(英语)

2018-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

107,111

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(下)

1009-5039

34-1209/G4

2017,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn