10.3969/j.issn.1009-2013.2003.02.020
旅游景点山水诗的英译艺术
山水诗是旅游景点介绍中不可缺少的一个环节.中国山水诗具有立体感强、字少意多等语言特点,且语法结构随意性较大.将山水诗翻译成英文时,首先欣赏名家的翻译佳作,对正确处理诗歌译文的音美、意美和形美均有一定的指导意义;此外,山水诗翻译中还应注意中西文化视觉的转换、思维不同所引起的语言差异等,同时,应具有一定的旅游专业知识,了解诗歌的渊源典故等,以更好地对外传播中华文化.
山水诗、意境、三美标准、中西差异、旅游景点
4
H315.9(英语)
2004-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
62-64