10.19694/j.cnki.issn2095-2457.2019.30.116
目的论视角下城市形象外宣英译研究 ——以益阳市为例
城市形象外宣英译在全球化背景下跨文化交际目的性强.本文以益阳市为例,以目的论为指导,阐述了城市形象外宣翻译的重要意义及其应突出信息、审美、呼吁三大功能,灵活采用目的语和源语模因对应的归化、异化及变通的翻译策略,期待政府、社会理解重视外宣翻译,提升翻译质量,提高翻译接受度,促进城市形象的构建和对外传播.
目的论、城市形象、外宣翻译
H315.9(英语)
2019-11-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
226-228