10.3969/j.issn.2095-2457.2015.04.173
斯皮瓦克“翻译的政治”的伦理指向
解构主义、女性主义和后殖民主义等后现代理论的出现标志着翻译的文化转向,其先驱之一斯皮瓦克所提出的“翻译的政治”更是使翻译研究从传统的语言桎梏中走出,步入不同文化碰撞、对话、交融的思考中,一度被消声的“他者”声音和地位也得到了重视.从不同的视角审视斯皮瓦克的“翻译的政治”,并揭示其中的蕴合的翻译的伦理指向,即“他者”的伦理,对译者的翻译实践具有指导意义.
斯帕瓦克、翻译的政治、他者、伦理
2015-04-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
232-233