10.3969/j.issn.2095-2457.2014.31.144
外国影片片名翻译归化与异化
电影作为一种重要的传媒手段,在各国的文化交流中扮演着举足轻重的作用。因此,电影片名就如同标签,肩负着帮助人们理解影片,了解异域文化的重任。要使外语片名的翻译既能体现异国情调,又能迎合译语观众的鉴赏力,在翻译中就应该合理的选择使用归化与异化策略,使译名取得最佳翻译及宣传效果。
外国影片、片名翻译、归化、异化
H31;H05
2014-11-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
183-183,226