城市标识用语英译失误及其实例分析
目前在许多城市,标识语逐渐采用中英双语来表示,而标识语的汉译英中存在着不少的问题。本文通过实例分析了标识语在使用中存在的这些问题,希望能够唤起越来越多的人对标识语翻译质量的重视,以使其更加规范和谐。
标识语、翻译错误、汉译英
H31
2013-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
179-179,223
点击收藏,不怕下次找不到~
标识语、翻译错误、汉译英
H31
2013-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
179-179,223
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn