10.3969/j.issn.1006-1398.2018.06.003
骑楼文化研究:跨境方言"五脚基"的起源及其语义演变
在骑楼文化研究中,经常会涉及"五脚基"方言,但其起源、 所指意义及其与"骑楼"用语的关系,仍存在诸多争议和不明之处.通过对遗存的华侨书信、 文学作品、 法规条款、 地方史志、 近代建筑实物、 民间生活对话等的综合分析后,指出:"五脚基"方言的产生与闽籍华侨在新马一带对马来语"Kaki lima"和英文"five-foot-way"的杂糅翻译有关,其最初语义特指殖民者推动建设的骑楼店屋底层五尺宽外廊,后来被用以泛指各种类型的外廊空间及其衍生文化.华侨通过民间渠道将南洋的"五脚基"传回闽南故乡,并深度融入闽南侨乡社会的建筑活动和日常生活中,进而使其承载了丰富的文化记忆."骑楼"用语与"五脚基"方言在语义上有部分重叠,但二者传入闽南的路线和使用场合上有所差异.
五脚基、方言、南洋、华侨、闽南、骑楼
TU-092;H177
福建省自然科学基金面上项目 "信息化途径的福建乡镇骑楼遗产研究"2016J01239;国务院侨务办公室科研基金项目 "骑楼在南方城市慢行系统中的环境营造研究"11QZR16
2019-01-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
27-35