中文在世界贸易组织中的法律地位——从中国入世法律文件的翻译差错谈起
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1006-1398.2010.01.009

中文在世界贸易组织中的法律地位——从中国入世法律文件的翻译差错谈起

引用
由于世界贸易组织的官方语言是英文、法文和西班牙文,所以相关中文译本是没有法律效力的.也因为这个原因,中文译本和英文法律文件发生冲突时,只能以英文作准.但是,中国参与WTO的实践告诉我们增加中文为世界贸易组织官方语言对于中国和世界贸易的发展来说就显得极为必要,<建立世界贸易组织协定>为此提供了法律程序上的可能性;如果中文根据协定中的相关程序在WTO体系内取得法律效力,那么当未来中文WTO法律文件和其他官方语言的WTO法律文件发生冲突时就可以按照世界贸易组织相关协定以及<维也纳条约法公约>来解决分歧,而不是英文法律文件当然优先.

中文、世界贸易组织、官方语言

D996(国际法)

2010-05-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

55-60

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn