10.3969/j.issn.1006-1398.2007.02.016
论鲁迅如何处理翻译的几重关系
鲁迅翻译的作品,质量参差不齐,有的已被淘汰,有的仍具生命力.鲁迅翻译的得与失,不仅跟他的外语、汉语修养有关,也跟他在特定时代的文化追求分不开.如何处理译者与读者的关系、译者与作者的关系以及一种文化与另一种文化的关系,鲁迅在这方面费尽了心思.他的翻译实践和翻译思想今天对我们依然有启示意义.
翻译、期待读者、文化、作者
I210.97(作品集)
2007-07-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
97-102