中国文学译介的开放与坚守 ——从莫言作品译介看译者主体及翻译策略
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.2096-2452.2018.02.010

中国文学译介的开放与坚守 ——从莫言作品译介看译者主体及翻译策略

引用
莫言的获奖引起了国内学界对中国文学译介的新讨论和新思考.当前,无论是本土译者主体模式还是西方汉学家译者主体模式都存在不足.鉴于翻译者的重要作用,科学的中国文学译者模式应是中西优势互补的合作翻译模式,同时应加大翻译人才培养力度.关于中国文学译介的翻译策略,鉴于中西方语言、文化、社会的差异,文学译介活动也有着强烈的阶段性和不平衡性.不同的翻译策略是一定时期内多种主客观因素共同作用的选择,不存在唯一正确的模式,不能以此彻底摒弃翻译的忠实性原则.否则,对中国文学"走出去"翻译的作用和价值更深层次的研究是无益的.

文学译介、莫言、译者主体、翻译策略

31

I046(文学创作论)

河南省哲学社会科学规划项目2015BYY004;河南省教育科学"十三五"规划项目[2017]-JKGHYB-0208;河南牧业经济学院2016年学术带头人培养对象计划资助项目;河南牧业经济学院2016年大学英语教学团队建设计划资助项目

2018-06-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

54-59

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

河南牧业经济学院学报

2096-2452

41-1440/F

31

2018,31(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn