生态翻译视角下交通公示语英译研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-3928.2015.03.019

生态翻译视角下交通公示语英译研究

引用
准确、得体的交通公示语翻译可以满足外籍人士对交通信息的需求,有助于促进城市文化传播,提升中华文化的国际知名度和影响力,促进我国与世界的交流,实现经济文化的共同繁荣。在交通公示语英译过程中,译者要充分考虑翻译的整体生态环境,对语言形式做出各种适应和选择,关注双语文化内涵的传递,关注译文是否体现原文的交际意图,力求译文的得体性和可接受性,为外国游客提供最准确、最得体的交通信息。

交通公示语、生态翻译、适应、选择

H059(写作学与修辞学)

2014年河南省科技厅软科学研究计划项目编号142400410887;2014年河南省科技厅软科学研究计划项目编号142400410590。

2015-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

91-93

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

河南商业高等专科学校学报

1008-3928

41-1266/F

2015,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn