从《江雪》看英汉翻译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-3928.2004.06.029

从《江雪》看英汉翻译

引用
翻译要实现语言对等,这就涉及到翻译中的归化及异化问题.从柳宗元的<江雪>一诗的翻译看,要译出其深远的意关键在于再现原文的意境,而不在于用什么手法,即使改变表现形式,也会产生意想不到的效果,如原文中的"绝"、"灭"、"孤"、"独"在译文中并未译出,但却使用了压韵的方式,以另一种形式成功地表达了原文的内涵.

诗词翻译、《江雪》、对等

17

H315.9(英语)

2004-12-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

72-73

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

河南商业高等专科学校学报

1008-3928

41-1266/F

17

2004,17(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn