10.3969/j.issn.1673-016X.2000.02.027
学生常见英译汉错误分析点滴
@@ 大学专科英语课程的教学目的是培养学生掌握必需的实用英语语言知识和语言技巧,使之具有阅读和翻译与本专业有关英文资料的初步能力,因此,英译汉自然而然应该成为英语教学中的重点之一,而且由于学生本身对于语言掌握能力的有限以及中英文化差异,这也成为了难点之一.本文试图就在《实用英语综合教程》教学中学生的英汉翻译练习中普遗存在的、且出现频率较高的问题作一些剖析,希望能从一个侧面反映出学生英译汉现状,对非专业英语翻译教学有所启示.
培养学生、英译汉错误、实用英语、英语翻译教学、英语语言知识、非专业、语言技巧、英语课程、英语教学、英文、文化差异、能力、翻译练习、大学专科、出现频率、中学生、学生本、教学目、资料、阅读
2
H3(常用外国语)
2007-07-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
48-49