J.T.多尹与《红楼梦》在美国的最早译介
1868年7月,J.T.多尹在美国《大陆月刊》创刊号上发表了《一部中国小说的一页》一文,内含《红楼梦》第六回的英文节译.目前所见,这是《红楼梦》在美国的第一个英译版本,具有很高的翻译史价值.本文首先考察了J.T.多尹的生平,尤其是他在中国与日本的传教活动,然后介绍了《大陆月刊》的基本历史情况和《一部中国小说的一页》的内容梗概,评析译文修辞建构的特点与得失,最后简要分析了该文长期以来湮没在历史长河中的原因所在.
J.T.多尹、传教士、红楼梦、英译
I207.4;H059;I046
福州大学社会科学科研扶持项目15SKF33
2015-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
133-145