作为“国礼”的大中华文库本《红楼梦》
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

作为“国礼”的大中华文库本《红楼梦》

引用
《大中华文库》收录了多种中国经典,近年中国元首外访时往往赠送《大中华文库》给受访国,因此这套书在外交上属于“国礼”.《大中华文库》之中,有汉英对照的《红楼梦》,译文出自著名翻译家杨宪益和戴乃迭之手.可是,这个汉英对照本有一些不容忽视的缺憾:前言、英文版前言(也就是书中的Introduction)和小说内文都有问题.笔者相信,前言的翻译和汉英对照这两项工作,都不是杨宪益和戴乃迭做的,经手者另有其人.

大中华文库、《红楼梦》汉英对照本、国礼、附加文本、翻译错误

2013-06-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共25页

269-293

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

红楼梦学刊

1001-7917

11-1676/I

2013,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn