论《红楼梦》译评的若干问题--以《红楼梦对联中的典故译介》一文为中心
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

论《红楼梦》译评的若干问题--以《红楼梦对联中的典故译介》一文为中心

引用
@@ 一、引言<红楼梦>在国外传播的情况,早有胡文彬先生<红楼梦在国外>一书作了宏观的介绍.①近年来,学者陆续做一些细致的工作,开始讨论具体的翻译问题.刘雪芹<红楼梦对联中的典故译介>就是一篇译评的文章.(刊登于<红楼梦学刊>二○○二年第一辑,下文标出页码均指该期的页码.)

红楼梦学刊、若干问题、对联、典故、页码、翻译问题、外传播、学者

I206

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

320-327

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

红楼梦学刊

1001-7917

11-1676/I

2003,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn