图式理论视野下跨文化翻译的语篇连贯重构研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.2096-8531.2021.02.037

图式理论视野下跨文化翻译的语篇连贯重构研究

引用
翻译以译"意"为目的,"意"潜藏着深刻的关系效应,关系效应又在语篇的连贯性中得到展现.因此,跨文化翻译务必重视译"关系",即还原语篇原有的关系逻辑.基于对图式理论在跨文化翻译中的作用机制解读,确认图式理论可积极反映和组织原文中的"建筑组块".而后总结出实用语境下跨文化翻译语篇连贯重构需在语类结构、行文时空、交际规范三个层面保持一致性.最后基于图式理论所分解的"建筑组块",得出以关系传递、语法衔接两个目标为主时,可实现对原文建筑组块的意义重构,从而最大化维护译文的语篇连贯性的结论.

图式理论、跨文化翻译、语篇重构、连贯重构

40

H059(写作学与修辞学)

2021-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

113-115

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn