生态环境下英语翻译的词汇特点及翻译策略教学
在生态环境教学的视角下,教学活动也是一种人为的生态环境.从教育生态学的具体要求出发高校所开展的教育教学活动是否成功可以由教学主体以及生态环境下的各种生态因子来评定.当下国际的交流次数繁多,我国在相关市场方面存在较大的缺口——缺少高素质翻译人才,但现行的高校英语翻译教学中存在以生态失衡为例的主要矛盾,急需提出以生态环境为方向的英语繁育教学策略来缓解这一矛盾.而语言作为人类进步发展的重要标志,可以完成人们思想情感的表达.现今存在较多的语言种类,并且这些语言种类因为各个国家的经贸往来联系很紧密,在此背景下翻译学就被催生出来.较多的专家学者针对此领域展开探讨研究,其结果表明人类的语言环境结构与所处的环境有一定的相似性,因此牛态环境翻译的研究成为当下语言学中热门的学科.
翻译策略、英语翻译、词汇特点、生态环境、策略教学
40
H315.9;I046;H059
江西省教育厅科技项目GJJ191656
2022-05-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
后插58-后插59