10.3969/j.issn.1009-3036.2008.05.017
论语际翻译中的文化因素
语言与文化具有天然的密切联系,这就决定了翻译具有文化交流的特性.文化因素渗透在语言表达的各个层面,译者必须了解语言的文化特性与差异,才能在译文中准确地传达原语的意思与文化信息.对文化成分的处理有多种方法,译者应根据实际情况灵活地选择翻译方法,在译文中尽量保持原文的文化色彩,传达原语的文化内涵,在两种文化之间架设起沟通的桥梁.
语际翻译、文化、差异、转换
G125(中国)
2008-12-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
46-48