多元系统论视角下翻译“归化”与“异化”的不对称
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1000-6378.2014.06.019

多元系统论视角下翻译“归化”与“异化”的不对称

引用
多元系统论对中西文化势力不均衡现象有较强的解释力。在中国近代史上,中国文化多次受到外来文化的强烈冲击,造成了中西方读者对彼此语言表达方式的接受性出现不对称状态。该现象导致翻译工作者在英汉互译时根据不同的目标语读者采取不对称的“归化”与“异化”翻译策略。英译汉时既采取“归化”策略又采取“异化”策略,而汉译英时多采取“归化”策略,尽量避免中国式英语。这种不对称的翻译策略随多元系统内部的动态变化也在向趋于平衡方向上发展。

多元文化、翻译策略、归化、异化

H059(写作学与修辞学)

2015-01-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

99-103

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn