10.3969/j.issn.1000-6378.2011.05.032
“阿姨”在现代社会应用状况考察
"阿姨"是前附式合成词,它是词头"阿"产生以后类推作用的产物.现在的词头"阿"是汉语中原有作词头"阿"的萌芽与汉译佛经中梵文"阿"意义虚化合流的产物[1],不但可以用于人名前,还可以冠于亲属称谓之前."阿姨"的含义随着"姨"意义的变化而变化."姨"最初用来称呼妻子的姐妹."姨"在产生之初是称呼妻子已嫁的姐妹."阿"和"姨"构成合成词以后也用来称妻子的姐妹.还可称母之姐妹.这样,"姨"由称妻之姐妹扩大到称母之姐妹."姨"可以用来称呼妾.妾是封建社会一夫多妻制的产物,用"姨"呼妾可能是受上古乃至先秦姐妹共嫁一夫的影响,这些地位虽低但和正妻共事一夫的女人也被称为"姨",后来又有"姨娘"等称呼."阿姨"称为妾的生母,即父之妾.
现代社会、应用状况、姐妹、妻子、合成词、词头、产物、一夫多妻制、亲属称谓、类推作用、汉译佛经、封建社会、中原、先秦、人名、女人、萌芽、化合、汉语、含义
36
H03(语义学、语用学、词汇学、词义学)
2012-03-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
157-158