10.3969/j.issn.1000-6378.2005.05.023
翻译学视角中形式的表现意义
在翻译运作过程中,形式与意义是互为依存、相辅相成的关系.然而,由于中西语言文字的异质性、思维和文化形式的差异性,使汉英两种语言不能共享一个表达机制,这就构成了翻译过程中形式和意义对应的潜在障碍.本文从翻译学意义理论的视角探讨在翻译中语言形式变异的必要性、形式适度异化的可行性和形式意义丧失的不可避免.
翻译、翻译形式、语言学
30
H0(语言学)
2005-12-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
122-125