10.3969/j.issn.1673-4513.2015.05.010
新建本科院校大学英语学习者翻译元认知知识实证研究
对翻译的认知前提决定了翻译所产生的译文质量高低,科学合理的翻译认知有利于促进翻译学习。通过实证调查发现,翻译学习者对翻译的认知程度与所学专业具有正相关关系,相对于非英语专业学习者,英语专业学习者对翻译的认知明显更靠近学界的共识,即使都是对翻译感兴趣的主动学习者,专业背景知识也影响着学习者对翻译的认知水平。同时,兴趣也相对影响学习者对翻译的元认知水平,对翻译活动感兴趣的主动学习者显然对翻译的认知水平要高于被动学习者。在此结果上,建议新建本科院校的大学英语翻译教学中,教师和非英语专业学习者首先应该补充一定的英语专业知识;其次,应该加强培养对翻译学习的兴趣。
新建本科院校、大学英语学习者、翻译元认知
H059(写作学与修辞学)
重庆市市级教改项目“英语四、六级考试改革对大学英语分级教学反拨效应的研究与实践”项目编号143098;长江师范学院校级教改重大项目“基于应用型人才培养的大学英语课程翻译教学范式改革与实践”项目编号201188;长江师范学院校级质量工程项目“长江师范学院翻译学教学团队”项目编号TD201202;长江师范学院校级教改项目“大学英语分级教学的课程体系探索和实践”项目编号JG2013010。
2015-11-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
50-56